РАДНИ ПАКЕТ 1: Развој одговарајућих административних и правних докумената и процедура, који би довели до бољег и ефикаснијег рада како одговарајућих универзитетских служби, тако и стварања ширег оквира за развој и реализацију студијских програма на енглеском или другим светским језицима:

  1. анализирати тренутну ситуацију која се тиче правног и административног оквира,
  2. упоредити постојећи правни и административни оквир са правним и административни оквиром ЕУ партнера у датој области;
  3. анализирати циљне области које треба побољшати и начине како то урадити;
  4. разрадити и усвојити акциони план на националном нивоу и одговарајуће процедуре како би се побољшала размена информација између свих заинтересованих страна у процесу међународне сарадње;
  5. развити и усвојити унверзитетске протоколе и приручнике за особље које ради у области међународне сарадње, укључујући и рад са страним студентима;
  6. развити и усвојити стандардизоване документе на националном нивоу који ће се издавати страним студентима, уз индивидуалне универзитетске специфичности.

 

РАДНИ ПАКЕТ 2: Унапређење различитих стручних служби (подршка академској мобилности, подршка у области информатичких технологија, маркетиншке и информативне активности):

  1. анализирати тренутну праксу у раду служби за академску мобилност и упоредити је са оном код партнера из ЕУ, на основу тога направити моделе и успоставити такве службе а постојеће унапредити, тако да оне буду од користи студентима, управи универзитета, административном и ненаставном особљу на нивоу факултета и универзитета;
  2. осавременити интернет презентације универзитета и факултета тако да боље, информативније и атрактивније представе могућности дате институције, и обезбедити механизме за њихово стално ажурирање (и то на оба писма којим се може писати српски језик, као и на енглеском језику, а, уколико постоје услови, и на још неком страном језику);
  3. осавременити техничку опрему и подршку на универзитетима и факултетима;
  4. направити и стално ажурирати базе података о доступним курсевима и програмима који се нуде на страним језицима;
  5. направити промотивне материјале за потенцијалне стране студенте (водиче, летке, инфо-брошуре, итд.) и учинити их што доступнијим у физичком и електронском облику;
  6. интензивирати институционалне рекламне и маркетиншке активности за промовисање могућности универзитета и факултета на пољу међународне мобилности.

 

РАДНИ ПАКЕТ 3: Унапређење знања и вештина наставног и ненаставног кадра (административног особља и особља запосленог у рачунарским и другим центрима и службама при универзитетима), као и студената, за рад у области међународне сарадње:

  1. проучити моделе партнера из ЕУ и организовати семинаре и обуке на српским универзитетима, где би се развијала знања и вештине на свим институционалним нивоима;
  2. развити и стално ажурирати мреже студената-домаћина, моделе протокола за њихов рад и базу података, у сарадњи са студентским организацијама;
  3. увести механизме за праћење мобилности студената и наставника, на националном нивоу, и тзв. Мобилитy Wиндоw за студенте, уз могућност сталне размене информација између свих заинтересованих страна;
  4. развити и ажурирати базе академских контакт особа за стране студенте, и ујединити капацитете у датој области;
  5. држати семинаре не само за обуку већ и за опште подизање свести свих учесника у процесу интернационализације у академској сфери у нашој земљи, за активније национално учешће у међународној академској сарадњи.

 

РАДНИ ПАКЕТ 4: Организовање пружања језичке подршке за припрему и извођење курсева и друге облике академског рада на енглеском или неком другом светском језику:

  1. успоставити сарадничке мреже између свих језичких професионалаца на српским универзитетима како би се промовисали, унапредили и организовали различити видови језичке подршке (што би укључило наставнике страних језика на универзитетима, као и преводиоце и запослене у канцеларијама за међународну сарадњу на универзитетима);
  2. развити и усвојити смернице за обезбеђивање језичке подршке наставницима (преводилачке службе и додатна настава);
  3. развити модел курса Енглески за посебне потребе административног особља на универзитетима и факултетима;
  4. развити смернице за организовање језичке подршке за стране студенте (курсеви српског језика различитог трајања и сложености, и прављење одговарајућих штампаних и електронских материјала).